sábado, 7 de janeiro de 2012

O Mangá


Seu autor é Yoichi Takahashi. Começou a ser publicado em 1982 na revista semanal Shonen Jump, onde acabou em 1997 com a última entrega do World Youth (Mundial Juvenil). Parece que ouve problemas entre o autor e a revista, e que é por essa razão que a série acabou tão precipitadamente e deixando o melhor para o último volume, isto é, o que acontece depois da vitória do Japão na final contra o Brasil. Logo, no ano de 2001 Yoichi Takahashi começa a trabalhar na nova saga Captain Tsubasa Road to 2002 sendo publicada pela revista Weekly Young Jump, onde é finalizada em 2004. Em 2006, Takahashi começa trabalhar em sua sequência Captain Tsubasa Golden-23.
CAPTAIN TSUBASA SERIE ORIGINAL
A primera parte, Captain Tsubasa, é composta de 37 volumes, em formato normal, e de 21 volumes, em formato Hardcover.

CAPTAIN TSUBASA WORD YOUTH (MUNDIAL JUVENIL)
A segunda parte, Captain Tsubasa World Youth Hen, se desenvolve em 18 Volumes.

CAPTAIN TSUBASA ROAD TO 2002
A terceira parte, editada a partir do ano de 2001 se chama Captain Tsubasa Road to 2002. Esta série acabou em 2004 e no formato mangá teve 15 volumes.

CAPTAIN TSUBASA GOLDEN-23
Esta é a série que está sendo lançada atualmente no Japão.

CAPTAIN TSUBASA ESPECIAIS
Os Volumes especiais são: Boku wa Misaki TaroSaiko no teki! Holland YouthNetto SpecialMillenium DreamFinal Countdown3109 All RecordsRoad to 2002 F.C.R.B. Stadium Opening matchRoad to 2002 >> Go For 2006Golden Dream e All Star Game.

DOIS FORMATOS PARA UMA MESMA COLEÇÃO?
A primeira coleção Captain Tsubasa possui dois formatos:
O normal é o primeiro que foi publicado, aquele em que se publicam a maioria das coleções.
O hard cover é mais grosso, quase o dobro de um normal.
Ambos se diferenciam nas capas e nas páginas especiais, pois há várias diferenças, que estão em um mas não no outro.


A DURAÇÃO DAS PARTIDAS
No mangá, cada partida é composta de dois tempos de 20 minutos cada, que somam um total de 40 minutos. Se houver uma prorrogação, cada tempo dura 5 minutos.
OS NOMES JAPONESES
Ainda que no Japão é costume declarar primeiro pelo sobrenome e depois pelo nome, aquí se encontraram escritos em modo ocidental. Por exemplo: Tsubasa Ozora; nome: Tsubasa; sobrenome: Ozora. 
OS TRATAMENTOS DE CORTESÍA
Para os que desconhecem ésta faceta do japonês, bastante curiosa, os japoneses nâo se chamam por seu nome, e sim por seu sobrenome, e não só isso, e também acrescentam uma partícula de cortesía que pode equivaler ao "Dona" "Senhorita" "Senhor" "Señor" "Señora" ou incluir diminutivo carinhoso. O uso é tão grande, que se refere a qualquer idade. Os mais comuns são:
SAN: utilizado entre os adultos, e os jovens quando se referem ou se dirigem a alguém mais velho, ainda que seja um ano.
KUN: utilizado entre rapazes e colegas, gente com que há um certo grau de confiança. Não se utiliza para uma garota.
CHAN: é carinhoso, implica um alto grau de confiança.

Exemplos em Captain Tsubasa. Em geral, como é uma série em que os principais protagonistas são garotos da mesma idade, se chaman entre sí de "kun". Exemplo: Misaki kun (tendo em conta que Misaki é seu sobrenome, pois seu nome é Taro (Carlos)), Hyuga kun, Wakabayashi kun. Se Tsubasa quer saudar a Misaki, não diz "Bom dia, Misaki", e sim "Bom dia, Misaki kun". É assim.
Por exemplo, como Takeshi é o menor de todos, chama a todos de "san".
Misaki não chama Hyuga de tal, mas sim de Kojiro, por seu primeiro nome. Isso representa uma confiança tremenda, porque ninguém, absolutamente ninguém mais (exceto sua mãe, porque seus irmãos o chamam de oniichan (irmão maior) e seu treinador Kira) em toda a série, o chama por seu nome. Fora aquela ocasião em que Misaki estudou no Meiwa, o para expressar "que ele não tem medo".
O maior de todos os nuances, sem dúvida, é Tsubasa. Ninguém lhe chama de Ozora kun, como sería o normal. Como é o protagonista da série, o melhor, o grande capitão. No entanto, isto se tem refletido na tradução espanhola. Onde vemos que o chamam de "Holli" em vez de Oliver, quando se trata de seus amigos, gente de muita confiança, ou seja, toda transparência, por assim dizer-lo.

3 comentários:

  1. sabem aonde posso comprar os mangás de Captain tsubasa em japonês?

    ResponderExcluir
  2. SABE ONDE POSSO COMPRAR MANGAR DE SUPER CAMPEOES EM PORTUGUES

    ResponderExcluir
  3. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir